算命的还说我会被朋友背叛。
The psychic also said that I would be betrayed.
《老友记 第九季》《Friends Season 9》
通常是要把签条拿给算命先生看的。
Now usually my numbered stick would be read by a fortune teller.
《中国春节》《Chinese New Year》
要算命的话,你得先拿一个竹筒,然后摇晃里面的100根签条,直至有一根晃出来,然后拿着这根签条让算命先生算一下。
To tell your fortune, you have to take a bamboo vessel filled with 100 pre-sticks and shake it until one falls out. That numbered stick is then interpreted by a fortune teller.
《中国春节》《Chinese New Year》
算命师、修指甲的小姐、手部医生。手套推销员。漂亮。
Well, a palm reader, a manicurist, a hand doctor. Glove salesman. Good one. Yeah.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
真正吸引人们来黄大仙祠的是,他们能够在这里用一种古老的方法算命,它叫“求签”。
What really brings the crowds to Wong Tai Sin is the chance to have their fortune told according to an ancient practice, known as kau cim.
《中国春节》《Chinese New Year》
-
算命先生
fortune-teller
她去找了一位大师算命。
She went to a master for fortune-telling.
他们在街角摆摊算命。
They set up a stall at the street corner for fortune-telling.
算命师说我今年会有好运。
The fortune-telling master said I would have good luck this year.
我不相信算命。
I don't believe in fortune-telling.
她对算命很感兴趣。
She is very interested in fortune-telling.
我不相信星象学或是算命的。
I don't believe in astrology or fortune-telling.
我既不懂得命运也不懂得算命。
I don't know about fortunes or fortune-telling .
你相信占星术、塔罗牌、算命之类的东西?
Do you believe in astrology, tarot cards, and fortune-telling ?
被一个算命的老头, 毁掉了一生的幸福。
Old man by a fortune-telling, and destroyed the happiness of life.
现在的人都不迷信了,因此算命这一行就算完了。
Now that people are no longer superstitious , fortune-telling as a profession is finished.

中英释义: