我在努力忍住,但我已经鄙视你了。
I'm trying, but I'm judging.
《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》
难道你都不用尿尿吗?我忍住了大部分。
Didn't you have to pee? I held most of it in.
《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》
你能尽量别这么幸灾乐祸了吗?我这已经是努力忍住了。
Could you try not to enjoy this so much? This is me trying.
《摩登家庭 第七季》《Modern Family Season 7》
我才不会被揍呢,你差点被揍啊,是我后来突然忍住了。
I wasn't gonna get beat up. You were, but somehow I held myself back.
《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》
我忍住了趁虚而入的那个想法,夫君,我请求您做同样的决定饶她一命。
What I wanted in a weaker moment, husband, I resisted. I ask you do the same. Allow her life.
《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》
你到时候会庆幸你忍住了的。全天下谁不知道最棒的前戏就是严格遵守时间表。
Oh, well, you'll be glad you did. Everyone knows the best foreplay is rigid adherence to a strict schedule.
《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》
你夹克的右袖子。而且你的古龙水混着福尔马林的味道,还有你完全无法忍住不看表。
The right sleeve of your jacket, plus the formaldehyde mixed with your cologne and your complete inability to stop looking at your watch.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
-
忍住怒火
suppress one's anger
-
忍住笑
hold one's laughter
-
忍住哈欠
stifle a yawn
-
眨眨眼忍住眼泪
wink back one's tears
他握紧牙关,忍住疼痛。
He clenched his teeth to endure the pain.
他努力忍住疼痛,没有叫出声。
He tried to endure the pain without crying out.
她忍住了眼泪,继续工作。
She endured her tears and continued working.
我们必须忍住这些困难,才能成功。
We must endure these hardships to succeed.
他无法忍住饥饿,最终吃了一些东西。
He couldn't endure the hunger and finally ate something.
他们忍住了长时间的等待,终于见到了医生。
They endured the long wait and finally saw the doctor.
我对自己说一定要忍住。
I must endure towards saying by myself that.
他为了忍住痛楚而紧紧捏住拳关.
He clenched his fingers firmly to endure the pain.
蓝寺雪差点闷笑出声,险险的忍住了。
Blue temple snow about stuffy crash into mirth voice, warranty insurance of endure.
她撅起了嘴唇,忍住笑意。
She pursed her lips to hold back her laughter.

中英释义: