There was great applause when the actors took a bow.
当演员们鞠躬时,人们致以热烈的掌声。
Maria walked to the front of the stage and took a bow.
玛丽亚走到舞台前方,鞠了个躬。
Then, there was another where he took a bow and kept going until he was swallowed by the bowels of the stage.
结合的就是他的第二次退场,他深深地鞠了一躬,之后坚定地离开,直到被巨大的舞所吞没。
She came up, took a bow, said: "thanks for your help yesterday, sir, as a small way for thanks, I want to invite you for a drink?"
她上前鞠了一躬说道:“昨日多谢先生相助,请先生喝三杯薄酒,聊表谢意。”
The scene took place on a bus, and the deep bow was not so much for the lady, or for her husband, but for Denmark's great scientist.
这一情景发生在一辆公共汽车上;深深的鞠躬并不完全朝着那位夫人,或者朝着他的丈夫,而是朝着丹麦的伟大的科学家。
She was sorry it took so little time for the person at the door to hand over a long, silken, chinking purse, and for Howl to take the purse, bow back, and shut the door.
门口那人把一个叮当做响的丝制长钱包交给霍尔,霍尔接过手后鞠躬,退后,关门,时间短到让她觉得遗憾。
The man walked up and took a handkerchief out of his pocket to polish the fiddle and dust off the bow.
男子走上前来,宣读了他的口袋手帕攻凑和尘埃落鞠躬。
Then she took some porridge from the small bow. It was sweet, and there was a little salt in it, too.
她又尝了尝小碗里的粥,粥是甜的,里面还放了一点儿盐。
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. "all this I will give you," he said, "if you will bow down and worship me."
魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国和万国的荣华都指给他看,对他说:你若俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。
10 blazing SUNS shone relentlessly, scorching the earth. Hou Yi was a magic archer, so he took his bow and arrows and shot down nine, wisely leaving one to bless the day.
10个炙热的太阳无情地灼烧着大地,后羿是一位神箭手,于是他用弓箭射下了9个太阳,明智地留下一个,让它在白天为人类造福。