The salt flat becomes a mirror of the sky.
盐沼变成了天空的镜子。
The Uyuni Salt Flat is what remains of a 2 prehistoric lake.
乌尤尼盐沼是一片史前湖泊的遗迹。
Of course, the main reason people come here is to see the spectacular salt flat.
当然了,人们来到此地主要还是为了观看那片壮观的盐沼。
From a distance, the salt flat appears like an 5 enormous ocean, still and white.
从远处看过去,这片盐沼就像一片巨大的海洋,宁静而洁白。
The dry season is the most recommended period for a visit to the Uyuni Salt Flat.
旱季是最被推崇的盐沼游览时节。
However, on the edges of the salt flat, you will find the 12 llamas are everywhere.
不过,在盐沼的边缘,你会发现美洲驼随处可见。
Below, an image from the largest salt flat in the world, Salar DE Uyuni, located in southern Bolivia.
下图展示了世界上最大的盐滩,即位于玻利维亚南部的乌尤尼岩沼(Salar de Uyuni)。
If this goes on long enough, the Sea could face Owens Lake's and the Aral Sea's fate: becoming a wind-swept salt flat.
长此以往,死海将面临欧文湖和阿拉尔湖的命运:被风吹卷的盐面平地。
Our guide was used to normal groups staying in hostels, but we were determined to spend that night on the salt flat.
我们导游习惯了普通团队留在招待所里,但是我们决意要在盐碱地里过夜。
RAF Wittering was selected as the best UK venue for preparing for the Bonneville Salt Flats as it is exceptionally flat.
解放油罐车被选为最佳英国场地准备波尼·维尔咸,因为它是非常平坦的。
Blindingly white and dizzyingly high, this vast salt flat near the crest of the Andes could easily be mistaken for a Salvador Dali painting.
铺天盖地的白令人眩晕的高,这片几近安第斯山顶的大盐湖很容易被当成萨尔瓦多·达利的油画。
This salt flat in Bolivia, the landlocked heart of South America, is a harsh and eerie landscape, perhaps the closest thing nature has to a void.
这片位于南美洲内陆心脏——玻利维亚的盐地平原,构成了一幅荒芜怪异的自然景观,也许这就是大自然对“空间”最贴切的诠释吧。
The Uyuni Salt Flat can be visited all year long-even though the majority of the tour operators in the area strongly recommend the dry season of the year between April and October.
一年四季都可以去乌尤尼盐沼旅行——虽然大多数当地旅游公司都强烈推荐游客在四月至十月的旱季期间前来游玩。
The sight is as odd as its surroundings are bleak. Where a flat expanse of mud flats, salt pans and fish farms reaches the Bohai Gulf, a vast ship looms through the polluted haze.
四周阴冷,平坦广袤的滩涂、盐田与渔场一直延伸到了渤海湾,包裹着一处同样奇特的景点——一艘巨大的舰艇在受污的烟霾中若隐若现。
Lake Eyre might be the bleakest, most featureless place on earth-a flat, arid salt sink in Australia with only the horizon to define its 3,700 square miles.
澳大利亚南部的艾尔湖可能是地球上最荒芜,最没有特色的地方了。这个澳大利亚低平的,荒芜的盐碱性湖泊有的只是地平线上3700平方英里的面积。
Be sure to use a pot broad enough for the noodles to lie flat on the bottom, and to reduce the salt for smaller volumes of water.
一定要用宽大的锅子让面条接触锅底,水少后盐量也要减少。
Brine irrigating in pot and field salt tolerant test in order to screen the salt-tolerance plants in the heavy salt soils of the Yellow river tidal flat.
采用盐水胁迫发芽、盐水浇灌盆栽和田间耐盐实验,研究植物的耐盐能力,筛选黄河三角洲滩涂重度盐渍土适生的耐盐植物。
The mankind activity, such as aquaculture, salt industry, exerts an influence on the mud flat ecosystem.
人类开发活动如水产养殖、盐业生产等对滩涂生态系统产生严重影响。
THE sight is as odd as its surroundings are bleak. Where a flat expanse of mud flats, salt pans and fish farms reaches the Bohai Gulf, a vast ship looms through the polluted haze.
这幅图片与他的背景一样古怪:平整地面有些许泥迹,盐场和渔场延伸到渤海海湾,一艘巨大的船在被污染的薄雾中若隐若现。
A man's dismembered body was found buried in salt and stuffed in a metal trunk in a flat in Tuen Mun yesterday.
昨日于屯门大兴发现一遭支解男尸,以粗盐腌着,藏在铁皮箱内。
Where a flat expanse of mud flats, salt pans and fish farms reaches the Bohai Gulf, a vast ship looms through the polluted haze.
滩滩泥沼水平延 伸,个个盐池和渔场直 伸 入渤海湾,灰色的烟雾 之中,一艘巨轮若隐若现。