Yet continuing prosperity partly salved the anxiety.
但是,持续的繁荣却减轻了这种焦虑。
The reward shall not exceed the value of the ship and other property salved.
救助报酬不得超过船舶和其他财产的获救价值。
The amount of reward shall not exceed the value of the vessel and other property salved.
救助报酬金额不得超过船舶和其他财产的获救价值。
Nothing in this Article shall affect the right of recourse on the part of the shipowner against any other parties salved.
本条规定不影响船舶所有人对其他被救助方的追偿权。
In short, parents and children should learn to get through to each other. Only in this way can the most difficult problems be salved properly.
简而言之,家长和孩子们应该学习相互沟通。只有这样,最难的问题才能够得到妥善解决。
Promptly accept the request of the salvor to take delivery of the ship or property salved when such ship or property has been brought to a place of safety.
当获救的船舶或者其他财产已经被送至安全地点时,及时接受救助方提出的合理的移交要求。
During the salvage operations, the salvor and the salved party and the master are under an obligation to exercise due care to prevent or minimize pollution damage to the environment.
第四条在救助作业过程中,救助方和被救助方、船长均有义务以应有的谨慎防止或减少环境污染损害。
If the salvor has reason to believe that the party salved is to or attempts to violate the provision of this Paragraph, the salvor is entitled to apply for measure of property security.
如果救助方有理由认为被救助方将要违反或企图违反本款规定,有权申请采取财产保全措施。