Loreal : Beacause you're worth it.
你值得拥有。
Use your credit card for a shopping spree “because you're worth it”.
那就刷卡血拼一番,“毕竟你值得拥有”。
So maybe they do send a simple message after all - you're worth it.
所以呢,也许它们正借此传递了一个简单信息给你的朋友——你值得(收这么好的花)。
So listen to these excuses, have a laugh, and then...put them all to rest. You're worth it.
所以听听这些借口,一笑而过,然后……使之平息。你值得拥有。
Pitanguy's talk of rights echoes the slogans of make-up marketing (L’Oreal's “Because you're worth it.
皮坦基的权利说辞回应了化妆品营销市场(欧莱雅彩妆“你值得拥有。”)
What bits of the pulse can you step away from for a bit? How will that extra space benefit you? (You're worth it. )
多少比特的脉动可以让你稍稍远离一些呢?那多余的空间是如何让你获益的呢?(你绝对值得尝试。)
What bits of the pulse can you step away from for a bit? How will that extra space benefit you? (You're worth it.)
多少比特的脉动可以让你稍稍远离一些呢?那多余的空间是如何让你获益的呢?(你绝对值得尝试。)

词典释义: