Spider-Man 3 is due to be released in May 2007.
“蜘蛛侠三”预计于2007年五月上市。
I'd see it again with Harry Osborne in "Spider-Man 3."
后来还在《蜘蛛侠3》的哈利·奥斯本身上又看到了一次。
Spider-Man 3 was the top earning film in the United States.
《蜘蛛侠3》是美国票房收入最高的影片。
One of the first films to tackle the problem was "Spider-Man 2" (2004).
《蜘蛛侠2》(2004)是最早尝试解决这个问题的电影之一。
One of the first films to tackle the problem was “Spider-Man 2” (2004).
《蜘蛛侠2》(2004)是最早尝试解决这个问题的电影之一。
I rattled them off in my head: Superman doing this, Spider-Man doing that, the X-Men doing the other.
我在脑袋里面把他们数了个过场:超人干了这个,蜘蛛侠干了那个,X战警又做了些别的。
For American movie fans, the top film of the year was the third installment in the Spider-Man franchise.
对于美国的影迷而言,今年的最佳影片是蜘蛛侠系列的第三部。
Captain America's film is set for release in 2011, following in the footsteps of Spider-Man and Iron Man.
《美国上尉》电影将在《蜘蛛侠》、《钢铁侠》之后,于2011年上映。
Movies are often shot out of sequence, but this scene in 'Spider-Man' appears to be a pretty big oversight.
电影通常不是按情节顺序拍摄的,但是蜘蛛侠的这个镜头也太疏忽了。
We're all for new faces for the Spider-Man films, but we're not convinced that Lily is quite ready for primetime just yet.
我们都是蜘蛛侠系列电影的中的新面孔,但是我们还没能被说服:莉莉已经准备演主角了。
Bendis said his decision was made before actor Donald Glover's efforts to be considered for next year's Spider-Man film went viral.
本迪斯称他做决定的时间甚至早于唐纳德·格洛弗病倒,后者当时正努力成为来年蜘蛛侠系列电影的主角。
"I'm now sitting with a pile of legitimately new Spider-Man stories to tell and that is the best news a writer could have," he said.
在整理了一大叠相关文件后我不再怀疑新蜘蛛侠故事的合理性了,这对于一个作家来说无疑是最好的消息,“他说。”
An interesting test will come in the spring when the wildly expensive "Spider-Man" musical is due to take off-if it can find more investors.
今年春季,一个有趣的考验将来临——造价非常昂贵的音乐剧《蜘蛛侠》预定上演——如果该剧组能找到更多的投资者的活。
This is supposed to be the golden age of superhero movies, but beyond the first two installments of "Spider-Man" and "X-Men," what's been good?
现在好像是超级英雄电影的黄金时期,不过除却《蜘蛛侠》和《X战警》前两部之外,还有些什么佳作来着?
It's a complaint echoed by Lou Lumenick in the New York Post, who begins his review by writing, "Oh, what a tangled web does Spider-Man 3 weave.
同样的责难也出现在纽约邮报卢·拉姆尼克的评论中,他在开篇就写:“哦,《蜘蛛侠3》编织的这张网那是相当乱哪!
A hero named S. H. O. C. lent his Darkforce to Spider-Man in order to help him save some civilians from a vortex leading into the Negative Zone.
一位叫做“天惊”的英雄将他的暗黑力场借予蜘蛛侠以帮助他救助一些将被旋涡卷入负面空间的市民。
For example, he'd like to see his son suited up as Spider-Man on screen, shooting webs from his hands by performing the same hand gesture as his hero.
比如,他喜欢在屏幕上看到儿子穿成蜘蛛侠的模样,摆出蜘蛛侠那样的动作。
All of which is to say that "Spider-Man", with its broken aerial stunts and epic sense of doom, is an unforgettably vulgar show, and-really! -one worth seeing for that reason.
总的来说,有着这样糟糕的特技,注定失败的叙事诗感觉的“蜘蛛侠”,是一个让人难忘的粗俗的演出,并且也真的因此才值得一看。
So tarantulas often use silk much like Spider-Man does when wall-crawling—to stick to surfaces and stay firmly attached, even when the ground is shaky, the research confirmed.
该研究证明,狼蛛在龟裂不均的墙面爬行时,经常向蜘蛛侠那样使用蛛丝牢牢地粘附在表面,即使表面摇晃,它们也能紧紧地贴在那里。
Unlike the first "Spider-Man" film, in which masked characters leapt from tall buildings, the sequel had an unmasked villain in the form of Doctor Octopus, played by Alfred Molina.
在第一部蜘蛛侠电影中,那些角色都戴着面具从高楼大厦纵身跃下。与第一部不同的是,第二部中有一个不戴面具的反派角色,即莫利纳饰演的章鱼博士。
Some fans have begun speculating that the gal in question might be Gwen Stacy, another of Spidey's girlfriends from the comics, who was played by Bryce Dallas Howard in "Spider-Man 3."
有些粉丝开始推测那个问题女孩可能是格温·斯黛西,漫画书中蜘蛛侠的另一位女朋友,在《蜘蛛侠3》中出现过,由布里斯·达拉斯·哈沃德饰演。
Halfway through the experiment he climbs on to the ball and starts swinging himself around the lecture theatre in a huge oscillating arch as though he were appearing in Spider-Man on Broadway.
实验进行到一半的时候,他自己爬到金属球上开始在那个巨大的震荡装置里满屋子荡来荡去,就好像他是百老汇中的蜘蛛人一样。
Isn't he the Spider man?
他不是蜘蛛侠吗?
Spider man is my favorite movie.
《蜘蛛侠》是我最喜欢的电影。
He loves Spider man so much.
他很喜欢蜘蛛侠。
He sells tickets like the Spider man.
他像蜘蛛侠一样卖票。
What does Spider man eat for breakfast?
蜘蛛侠早餐吃什么?
I think Spider man is the best movie.
我认为《蜘蛛侠》是最好的电影。
Do you know the new movie Spider man?
你知道那部新电影《蜘蛛侠》吗?