词典宝
更多
查询
1 词典释义:
ring fence
时间: 2025-01-25 04:33:51

n.“圈护”(保证资金不被挪用的合同或协议)

双语例句
  • The government has promised to put a ring fence around funding for education.

    政府已承诺教育资金保证用于教育。

    《牛津词典》
  • Others say the ring fence will force UK Banks abroad.

    还有人说,圈护要求将迫使英国的银行迁往海外。

  • Thus the ring fence cannot be a justification for doing so.

    因此,圈护不能成为这样做的理由。

  • Another gripe is that the ring fence makes British Banks uncompetitive in global banking.

    也有人抱怨称,圈护政策使英国的银行在全球银行业失去竞争力。

  • But it cannot escape the ring fence by leaving since its UK retail bank must remain subject to UK law.

    但它无法通过搬迁总部来逃避圈护,因为英国的零售银行仍必须遵守英国法律。

  • Revisions proposed by the Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC)—on hold for now—would punch holes in this ring fence, say industry groups.

    工业团体认为,联邦存款保险公司(FDIC)曾提议的一项修订机制(现在搁置了)会将这个篱笆(指“安全港”规则)凿开一个洞。

  • Although Barclays still favours a universal banking model, this move would make it easier to ring-fence the retail bank and its insured depositors.

    虽然巴克莱仍然偏好统一银行业务模式,此举会使该行更容易限制零售银行和存款保险的资金用途。

  • Compared with other Banks, British ones would have to ring-fence their vital parts and carry more capital, and they would also face more action to promote competition.

    跟别国银行相比,英国银行更注重保护银行业的核心部分,如持有更多的资本,同时要促进竞争也需要更多的努力。

  • But because of the decision to ring-fence the massive health budget from real cuts (together with a commitment to keep raising overseas aid), the cuts in the unprotected areas will be 25%.

    但是,由于已决定不会减少国民医疗保健的预算(同时还承诺继续增加海外援助),无保护领域就必须减少25%的开支。

  • As the Tories have promised to ring-fence the NHS, an even sharper reduction in expenditure lies ahead for unprotected areas such as defence and transport.

    保守党已经承诺紧缩国民保健制度服务的开支,对于国防部门和运输部门等不受保护的领域,今后开支减少的幅度会更大。

  • No credible strategy for fixing public finances as ruinous as Britain's can ring-fence the front-line.

    还没有一个可靠策略能修正公共财政问题,以阻止其毁掉不列颠‘前线’上的围栏。

  • The argument for a "ring-fence" of the sort proposed in Britain to separate the racier kinds of banking from the retail sort is less solid.

    英国提出了将投资银行从零售银行中分离出来并设立“围栏”的建议,反对该建议的声音将更加弱小。

  • The Vickers commission recommended that systemically important Banks should set aside 10% of capital as a buffer against hard times and ring-fence their retail operations.

    维氏委员会建议具有系统重要性的银行应留出10%的资本以应对低潮并限制其零售运营体系。

  • At the same event, Chancellor George Osborne called for Banks to ring-fence their retail banking operations to protect them from riskier investment banking activities.

    在同一事件中,大臣乔治·奥斯本要求银行围堵其零售业务,以防止风险较高的投资银行活动。

  • The bigger impact will be felt by the investment-banking and other businesses that fall outside the ring-fence.

    投资银行和在资本限制以外的商业银行会承受更大的影响。

  • Others worry that the famous ring-fence has large holes.

    还有人担心约束规则会有漏洞。

  • In order to keep the business running, operators had to remove the ring-fence that protected customer deposits and borrow from customer balances to support operations.

    为了能够持续运营,经营者不得不解除对客户存款的保护,借以客户的资金来维持运营。

  • Yet the commission's ring-fence proposal remains controversial, not least because it puts Britain at odds with much of the rest of the world.

    委员会的“围栏”提议仍有争议。 特别是它让英国与主流世界格格不入。

相关推荐