Sergio and Judy are reading magazines in the coffee shop.
塞吉奥和朱迪正在一家咖啡店阅读杂志。
Sergio: Here, you look for it.
塞吉奥:那,你自己找吧。
Sergio: Don't give up so soon.
塞吉奥:别轻易放弃。
Sergio: Thank you very much.
塞吉奥:那就太感谢你啦。
Sergio: This place is great.
塞吉奥:这地方真棒。
Sergio: That is a good idea.
塞吉奥:这是个好主意。
Julia: What do you mean, Sergio?
朱莉娅:你说的这是什么意思?塞吉奥?
Sergio: Oh, okay. Let's see.
塞吉奥:好,让我瞧瞧。
Sergio: I heard about this store.
塞吉奥:我听说过这家店。
Sergio: Why are you crying?
塞吉奥:你为什么哭了?
Sergio: Then it's settled.
塞吉奥:这不就解决了。
Sergio: That sounds very esoteric.
塞吉奥:这听起来很玄妙。
Sergio: And did you eat any pizza?
塞吉奥:你吃匹萨了吗?
Sergio: That's the spirit.
塞吉奥:这就对了。
Sergio: That dinner was delicious!
塞吉奥:这顿晚饭可口极了。
Sergio: I never thought about that.
塞吉奥:我还从未想过这些。
Sergio: There should be.
塞吉奥:应该有的。
Sergio: She has a golden alto voice.
塞吉奥:她有金子般的女低音。
Sergio: Do they carry Louis Vuitton?
塞吉奥:他们卖路易·威登的东西吗?
Sergio: We should go see one tonight.
塞吉奥:今晚我们应当去看部影片了。
Sergio: Well, let's go shopping then.
塞吉奥:那,我们去买东西吧。
Sergio: Electronic commerce is great!
塞吉奥:电子商务真棒。
Sergio: Very possible.
塞吉奥:非常有可能。
Sergio: Now I get it.
塞吉奥:现在我知道了。
Sergio: Heliocentric?
塞吉奥:日心说?
Sergio: I was looking at the bridesmaid.
塞吉奥:我在看伴娘。
Sergio: Did you go to Venice or Florence?
塞吉奥:你去威尼斯还有佛罗伦萨了吗?
Sergio: The public responsibility is huge.
塞吉奥:公众的反响很大。
Sergio: Well, someone has to lead the pack.
塞吉奥:当然,总是要有人领导的嘛。
Sergio: I would expect that from a romantic.
塞吉奥:我觉得这出自一种空想。