这肿成香肠的手能戴上手套嘛。
Like these swollen sausages could fit in gloves.
《生活大爆炸 第7季》《The Big Bang Theory Season 7》
妮妮。红眼病的症状是什么来着?眼睛发红,变肿,还有分泌物。
Bernie. How do you know if someone has pink eye? Their eye would be red, swollen and probably oozy.
《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》
我的头狠狠撞了一下,看它肿得多大。你的头本来就大,你是白鲸。
I just can't. I hit my head very hard out there. See how swollen it is! Your head is supposed to be big! You're a beluga!
《海底总动员2:多莉去哪儿》《Finding Dory》
我有一百万件事要做。而我要想做完这些得用强力胶布把垃圾袋粘在肿到要爆炸的脚上当鞋穿。
I have a million things that I have to do. And I'm gonna have to duct tape garbage bags to my swollen clown feet to get any of it done.
《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》
我脸肿了吗?我觉得我脸肿了。
Do I look puffy? I feel puffy.
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
然后你的脸就肿了?不是。
And then your face is bloated? No.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
不,你有事,这里肿起来了。
No, we're not okay, we're not okay, there's a bump, there's a bump.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
你怎么样?有点肿[蠢]。确实,不过你还有用。
How are you? Bit of a lump. True, that, but you have your uses.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
什么肿起来?天哪,把它压下去!我不能把它压下去。
Oh my God. Well push it in. Push it in. I cannot push it in.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
霍华德,你没肿,看看我的手指,他们看起来象维也纳香肠。
You're not swelling, Howard. No, no. Look at my fingers. They're like Vienna sausages.
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
里面有花生油吗?我不太清楚,大家都盯着点霍华德以防他肿起来。
But does it have peanut oil? I'm not sure. Everyone keep an eye on Howard in case he starts to swell up.
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
-
麻风肿
leproma
-
树胶肿
gumma
-
葡萄肿
staphyloma
-
肿眼泡儿
puffy eyelids
你的小腿看起来肿了。
Your shank looks swollen.
她的脚踝肿得很厉害。
Her ankle is very swollen.
他抱怨他的扁桃体肿了。
He complained about his swollen tonsil.
他的眼皮肿了,可能是过敏了。
His eyelid is swollen, it might be an allergy.
他摔倒时撞到了颧骨,现在有点肿。
He hit his cheekbone when he fell, and now it's a bit swollen.
你不需要打肿脸充胖子,做真实的自己就好。
You don't need to slap your face until it's swollen in an effort to look imposing; just be yourself.
我们不应该打肿脸充胖子,而是要量力而行。
We shouldn't slap our faces until they're swollen in an effort to look imposing; we should live within our means.
他总是打肿脸充胖子,买一些他根本负担不起的东西。
He always slaps his face until it's swollen in an effort to look imposing, buying things he can't afford.
她为了在朋友面前显得有钱,常常打肿脸充胖子。
She often slaps her face until it's swollen in an effort to look imposing to appear wealthy in front of her friends.
他为了在同事面前显得成功,总是打肿脸充胖子。
He always slaps his face until it's swollen in an effort to look imposing to seem successful in front of his colleagues.

中英释义: