天啊,太给力了,她连嚼都不用嚼,省时又省心。
Oh, man, that's so cool. She doesn't even have to chew. I mean, think of all the time you'd save.
《怦然心动》《Flipped》
那是在纽约,中央公园动物园。生活原本很美好,宽敞的环境,给力的展厅,绝佳的视野,当然还有,我的一群狂热粉。酷!
New York City. The Central Park Zoo. Life was good. Roomy tank, great location, monkey-house views, and of course, my adoring legion of fans. Cool.
《马达加斯加的企鹅》《Penguins of Madagascar》
这工作太给力了。
This job rocks!
《绝望主妇 第八季》《Desperate Housewives Season 8》
这提议真给力,我想看看这缩小射线
Well, very nice presentation. I'd like to see this shrink ray.
《神偷奶爸》《Despicable Me》
免费的好处在于它比折扣的效果更给力。
The advantage of making something free is a much more powerful card than discounting it.
《怪诞行为学》《Predictably Irrational》
想象一下它的威力,它意味着折扣和价格都给力。
Think about what the great power it is. It means discounts and prices are great.
《怪诞行为学》《Predictably Irrational》
天啊,肯定是很给力的事。真讨厌,他们不让我发微博了。
Oh, man, this must be awesome. I'm so bummed. I can't tweet anymore.
《绝望主妇 第八季》《Desperate Housewives Season 8》
接下来 我们要去偷的是,这时候停顿一下才给力,月球!
Next, we are going to steal, pause for effect, the moon!
《神偷奶爸》《Despicable Me》
他的新发型非常给力。
His new haircut is very cool.
你的新手机看起来很给力。
Your new phone looks really cool.
这家餐厅的氛围很给力。
The atmosphere in this restaurant is really cool.
这部电影真给力,我很喜欢。
This movie is really cool, I like it a lot.
你昨天穿的那件夹克真给力。
The jacket you wore yesterday was really cool.
类似的表达还有Hengeilivable,意为“很给力”;而ungeilivable则表示“不给力,无趣,没意思”。
Similarly, Hengeilivable means very cool, and ungeilivable means dull, not cool at all.
“给力”指达到预期目标。
Gelievable means achieving expectations.
不过有的汉字真的很给力……
But some characters only really make sense...
NBA最不给力的老板是谁?
Who is the most ungelivable boss?
这辆车不“给力”,又坏了。
Breaking down again, the car was not geili.

中英释义: