为什么忽然觉得这景色变得不一样了?还有吗?
Why does it feel like if I'm seeing it for the first time? Is there anymore?
《美女与野兽》《Beauty and the Beast》
当时疯帽子一切照旧,直到一个蓝色纸帽子让他忽然想起他们家的变故。
Hatter was perfectly hatter-ish, until that blue paper hat, somehow put him in mind of his family's tragedy.
《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》《Alice Through the Looking Glass》
我从来没有那种关系,也没那种感受,在主题乐园中,你忽然欲火中烧。
I've just never had a relationship with that kind of passion, you know, where you have to have somebody right there in the middle of the theme park.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
什么——你逗我呢吧。没有,我们可能坐在金山上。我要先声明,我当初嫁给你不是为了钱,但你忽然变得有魅力多了。
What? You're kidding. No. We could be sitting on a fortune. Okay, let the record show, I did not marry you for money, but you just got way more attractive.
《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》
不是只用我自己的眼光看问题,而是从这些智慧之人的眼中看问题,这就像从只有黑白两色忽然五彩缤纷。世界明朗了。
Going from seeing things through just my eyes, to seeing things through the eyes of these thoughtful people was like going from seeing things in black and white to seeing them in color. The world lit up.
《成功的原则》《Principles for Success》
你这么一提,让我忽然想起来我们今年很有可能最终赢得最佳团体服饰奖,只要我们加强了当初的短板,显然也就是莱纳德扮的超人。
To that point, it occurs to me that we might have an opportunity to finally snare Best Group Costume if we shore up our weak link, which is clearly Leonard as Superman.
《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》
但忽然冒出来了个出身卑贱,门户低微的小妮子从中作梗?何况你的妹妹与人私奔的结果是一门令人感到可耻的,破碎的婚事,还要用舅舅的钱来支付婚事费用。
Do you think it can be prevented by a young woman of inferior birth whose own sister's elopement resulted in a scandalously patched-up marriage only achieved at the expense of your uncle?
《傲慢与偏见》《Pride & Prejudice》
我忽然想起了他的名字。
I suddenly remembered his name.
他忽然站了起来。
He suddenly stood up.
灯光忽然熄灭了。
The lights suddenly went out.
她忽然大笑起来。
She suddenly burst into laughter.
天气忽然变冷了。
The weather suddenly turned cold.
就在这时,他忽然发现了一股可口清澈的泉水。
Just then he suddenly found a spring of delicious and clear water.
空气也忽然变得森凉。
The air is suddenly cool sum.
但是她忽然大叫一声。
But suddenly she uttered a cry.
忽然,“将军”打来电话。
Suddenly, the General calls.
她问,忽然精神恢复过来。
She asked, suddenly reviving.

中英释义: