是的!那是一条绿色的巨龙,长着小小的翅膀,还会喷火呢,吼!但是幸运的是他是一条非常友好的巨龙。“我可以把宝箱给你。”但是之后,小猪乔奇的身体开始缩小了。
Yes. A big green dragon, with little wings, and breezing fire. Roar. Luckily it was a very friendly dragon. And he said, you can have the treasure. But then, George Pig began to shrink.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
好吧,也没必要冲我吼吧。
All right, there's no need to bark at me.
《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》
那家伙对坐错位子的夫妇大吼。
Look, the guy, he screamed, he actually screamed at this couple sitting in our seats.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
别冲我吼,所以我们才来这里的。
Don't snap at me. That's why we're here.
《绝望主妇 第八季》《Desperate Housewives Season 8》
结束的真是太快了。等等,还有一个惊喜要献给你们大家。还有一个非常重要的人物,特地来到我们剧场来看你们了。吼!吼!吼!你们先猜猜是谁来了?吼!吼!吼!
That was a bit quick. Wait, there's one more surprise. A very important person has come to see you all. Can you guess who it is?
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
哦,下一个是谁呢?吼!吼!吼!是猴子!他一直这么倒着挂的吗?是的,他睡着了。哦,是的。他看起来很可爱。
Oh. Who's next? Monkey. Is he meant to be upside down? Yes, he's asleep. Ah, I see. Well, it's lovely.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
大家应该要回家了。可是我们还没有玩假装睡觉的游戏呢。大家都回到帐篷里去。吼!吼!吼!晚安了,伙伴们!晚安,牛仔佩德罗。
It's nearly home time. But we haven't done the pretend sleeping yet. Everybody back in the tent. Good night, partners. Good night, cowboy Petro.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
斑马佐伊正在和它的猴子说话,马上就要比赛了你激动吗亲爱的猴子?吼!吼!吼!记住明天一定要好好表现呦。一定不要成为一只没礼貌的猴子。
Zoe Zebra is talking to her monkey. Are you excited about the competition, Monkey? Remember to be good tomorrow. Don't be a cheeky monkey.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
别对我吼,我一个礼拜没见到你了。
Don't yell at me okay, this is the most I've seen you all week.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
河马金斯,吼洛夫,象克鼻警官,冰原镇。
Officers Higgins, Snarlov, Trunkaby. Tundratown.
《疯狂动物城》《Zootopia》
我打911又被吼,这还不算紧急事件吗?
Then I called 911 and they yelled at me, if this isn't an emergency, then what is?
《老友记 第四季》《Friends Season 4》
难怪她手指都变形了。我真后悔吼了她一句。
That's why her fingers are crushed. I feel kinda bad for yelling at her.
《实习医生格蕾 第十季》《Greys Anatomy Season 10》
对不起,我会试着小声点,不再对你大吼大叫。
All right, you know what? I'm sorry. I will try to tone it down and stop yelling.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
我们谈过了,谈到对彼此大吼大叫。是彼得吗?
We did talk. You yelled at me. I yelled at you. Is it Peter?
《傲骨贤妻 第六季》《The Good Wife Season 6》
好了,听到你想接的任务时就吼一声。看牙医。
All right, then, just shout when you hear the task you want to undertake. Dentist.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
用沙沙声加大吼的幻影法。请示范。停,谢谢。
That is a Shadow Approach with a Crackle Holler. Demonstrate. Stop. Thank you.
《怪兽大学》《Monsters University》
我又来了。对不起,刚才我吼你了,又不是你的错。
I'm back. I'm sorry I yelled at you. It's not your fault.
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
记得你爸以前的模样吗?总是大吼大叫,总是不开心。
How could you? You remember how your father used to be? Always yelling. Always yelling. Nothing made him happy. Nothing made him happy.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
好,天啊,很抱歉,我对你大吼大叫,对不起,没关系。
Right. Well, okay. Okay. God, I'm sorry. I'm sorry I yelled. That's fine.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
别对我吼啊,我又不是负责生产的,我只负责网页设计。
Don't yell at me. I'm not manufacturing. I'm just Web design.
《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》
这里一声吼,那里一声吼。
Here a roar, there a roar.
学生: 路见不平一声吼啊!
Student: see uneven road roar out ah!
亚洲风四起,亚洲雄风震天吼。
Asia four winds, Asia Feng made so much noise roar .
为力量和勇气的狮子说出而且吼.
The lion for the strength and courage to speak out and roar.
这只狮子大吼一声.
The lion gave a loud roar.
即使不满足该专长的先决条件,美洲虎骑士仍能使用美洲虎之吼.
JaguarA jaguar knight can demoralize enemies with a fierce roar , as per the Jaguar Roar feat.
男人红了眼,一声吼,想知道我为啥不打你吗?
Man red eye, a roar , I want to know why not hit you?
就在这刻我们誓将吼出东方巨龙的声音!
This moment we will roar the war cry descendents of Dragons!
这是否意味着影片开头的狮子吼就此告终?
Does this mean the end of films opening with a lion’s roar?
就在这刻我们誓将吼出东方巨龙的声音!
This moment we will roar the war cry as descendents of Dragons!

中英释义: