现在答应我,萝丝,且绝对不要食言。
Promise me now, Rose. And never let go of that promise.
《泰坦尼克号》《Titanic》
我答应总统会态度柔和了,我不能有意食言。如果是无意的呢?
I promised the president a soft touch. I can't intentionally break my promise. What if it was unintentional?
《纸牌屋 第二季》《House of Cards Season 2》
我们早说好了,现在你却要食言了。
We made a deal, and now you're trying to back away from it.
《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》
-
食言而肥
break faith with sb; fail to keep one's word for one's selfish ends
如果你输了赌注,你必须支付两万英镑,而且你不能食言!
If you lose the bet, you must pay £20,000, and you can't eat your words!
如果你食言,我会非常失望。
If you break your promise, I will be very disappointed.
他答应了,但后来食言了。
He made a promise but later broke his promise.
你不能食言,否则会失去朋友。
You can't break your promise, or you will lose friends.
她从不食言,所以大家都很尊敬她。
She never breaks her promise, so everyone respects her.
他总是食言,所以没人再相信他了。
He always breaks his promise, so no one trusts him anymore.
小心不要食言。
Be careful not to break your word.
还有,记得大部分窃贼都会食言。
Also, keep in mind that most time burglars eat excuses for lunch.
我永不食言,永不食言,Jack。
I'll never let go. I'll never let go, Jack.
毛拉不能食言。
The Mullah couldn't break his word.

中英释义: