这就是为什么我不想读信。
Now you see why I didn't want to read it.
《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》
这就是为什么我带你来这儿,这是我最初的目的,但看看都发生了什么,我保护不了你,这就是为什么我需要你离开。
That's why I brought you here. In the first place. And look what happened. I can't protect you. That's why I need you to leave.
《碟中谍5:神秘国度》《Mission Impossible: Rogue Nation》
他每年都那样做的,这就是为什么他要请我们去看舞台剧。这就是为什么他请我们去中古世纪餐厅,还有纽扣工厂。
Yeah. He does it every year. That's why he's sending you to the play. That's why he sent us to that medieval restaurant and to that button factory.
《老友记 第九季》《Friends Season 9》
这就是为什么你和我没有第二次约会。
That's why you and I never had a second date.
《侏罗纪世界》《Jurassic World》
这就是为什么和别人对话时你会很紧张。
It's why you're nervous when speaking with others.
《托福学习视频》《TOFEL(无字幕版)》
我想这就是为什么被称为“心理学”了,先生。
Well, I guess that's why they call it psychology, sir.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
这就是为什么我从来没离开过这里,除了走来走去。
That's why I never leave this place, except to go from here to there.
《这个杀手不太冷》《Léon》
无线电坏了,这就是为什么我要送无线电零件到那里。
Their radio is broke. That's why I'm flying out there now.
《白日梦想家》《The Secret Life of Walter Mitty》
这是一面镜子,乔治。镜子很亮,这就是为什么你能看到自己的原因。
It's a mirror, George. Mirrors are shiny, that's why you can see yourself.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
我怀疑也许这就是为什么我会跟谢尔顿的关系这么不正常。
I wonder if that's why I have such a dysfunctional relationship with Sheldon.
《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》
我跟任何人都没有过节,这就是为什么我在这次竞选中领先。
I have no problems with anyone. That's why I'm the front runner in this race.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
他俩没有什么共同点,除了床笫之欢。这就是为什么我准备了这副隔音耳麦。
They had very little in common, except for carnal activity. That's why I acquired these noise canceling headphones.
《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》
这就是为什么政府到最后通常都会用「看得到的手」进行操控。
Which is why governments usually end up taking things into their own more visible hands instead.
《60秒趣味经济学》《60 Second Adventures in Economics》
我知道你看到了什么,肯瑞托看不到,这就是为什么你离开了他们。
I know you see what the Kirin Tor can not. It's why you left them.
《魔兽》《Warcraft》
就打算用那个针管对抗国会区吗?这就是为什么没人敢告诉你计划。
You and a syringe against The Capitol? See, this is why no one lets you make the plans.
《饥饿游戏2:星火燎原》《The Hunger Games: Catching Fire》
这就是为什么他们叫他“大鸟”。所以我要有鸡肉 啤酒,爵士,鸡肉串。
That's why they call him Bird. So I'm gonna have chicken, beer, jazz. Chicken on a Stick.
《爱乐之城》《La La Land》
这就是为什么我们本该按你丈夫的计划来,我们给了莫斯科太多操作的空间。
This is why we should've carried out your husband's plan. We're giving Moscow too much room to maneuver.
《纸牌屋 第四季》《House of Cards Season 4》
我想这就是为什么他们要管你叫天才了。他们叫我天才是因为我确实是天才。
I guess that's why they call you a genius. They call me a genius because I'm a genius.
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
那你就去买一个吃啊。我不能一有冲动就对自己妥协啊。这就是为什么我必须按表操课。
So, go get one. I can't just give in to every urge I have when I have it. That's why I have a rigid schedule.
《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》
有句话说的好: 昨日已逝,明日未知,而今日为金,这就是为什么叫它“今”日。
There's a saying: Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it's called present.
《功夫熊猫》《Kung Fu Panda》
这就是为什么动物被称为消费者。
This is why animals are called consumers.
这就是为什么星星出来时是可见的。
That is why when the stars are out, they are visible.
这就是为什么当我上发条时,手表会启动。
And that is why when I wind up my watch, it starts.
我猜这就是为什么她每天吸引这么多游客的原因。
I guess that's why she attracts so many visitors every day.
这就是为什么《圣诞老人的信》可能是完美的书。
That is why Letters from Father Christmas could be the perfect book.
“陆地不会动!这就是为什么它是陆地!”鲍勃抱怨道。
Land doesn't move! That's why it's land! grumbled Bob.
“嗯,儿子,这就是为什么学习第二语言很重要,”老鼠爸爸回答道。
“Well, son, that's why it's important to learn a second language,” answered Father Mouse.
这就是为什么书籍或网站在提供关于发明的信息时通常会提到不止一个发明者。
That is why books or websites usually mention more than one inventor when giving information about inventions.
这就是为什么《圣诞老人的来信》可能是那些把圣诞节视为特殊时刻的人的完美书籍。
That is why Letters from Father Christmas could be the perfect book for those who regard Christmas as a special time of year.
我明白了,这就是为什么你这么忙。
I see, that's why you are so busy.
-
就是
exactly; precisely; just; indeed; yes
-
为什么
why; wherefore; how; for what reason; how come; why is it that; how is it that; the reason why; what for

中英释义: