-
互换批准书
exchange instruments of ratification
以后交存的批准书,应以书面通知送交比利时政府,并随附批准文件。
The subsequent deposit of ratifications shall be made by means of a written notification, addressed to the Belgian Government and accompanied by the instrument of ratification.
本公约应于第五份批准书、接受书或加入书交存三个月后生效。
This Convention shall enter into force three months after the deposit of the fifth instrument of ratification, acceptance or accession.
第(2)款范围之外的实体应自其交存批准书或加入书之日起三个月之后受本条约约束。
Any entity not covered by paragraph ( 2 ) shall become bound by this Treaty three months after the date on which it has deposited its instrument of ratification or accession.
批准文件包括批准函和批准书.
The approval documentation should include an approval letter and an approval book.
他把批准书交给了伯纳。
He handed Bernard the permit.
本条约须经批准,批准书应尽速在北京互换。
The present Treaty is subject to ratification, and the instruments of ratification shall be exchanged in Dar es Salaam as soon as possible.
本联合声明须经批准,并自互换批准书之日起生效。批准书应于一九八五年六月三十日前在北京互换。
This Joint Declaration is subject to ratification and shall enter into force on the date of the exchange of instruments of ratification, which shall take place in Beijing before 30 June 1985.
批准书和加入书应递交总干事保存.
Instruments of ratification and accession shall be deposited with the Director General.
修正屋界批准书
Letter of rectification of house boundary
对于在修正案通过前登记了其对本公约的批准书的成员国,应将修正案的文本送交他们以供批准。
In the case of Members whose ratifications of this Convention were registered before the adoption of the amendment, the text of the amendment shall be communicated to them for ratification.

中英释义: