赞,见到你们真是太赞了,我是艾斯·哈德威克。
Awesome. It's awesome to meet you. I'm Ace Hardwick.
《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》
其他的老板们,你们好吗?艾斯,你好吗?我们的业绩成长了400%呢!
What's up, other owners? What's up, Ace? Our sales, by 400%!
《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》
艾斯,麦克斯对工厂有些信任上的问题,所以我们今天来...
See, Ace, Max has some trust issues when it comes to factories, so, we're here today to…
《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》
听好了,王牌艾斯,我们给你这一万块钱不是让你可以占心情不好的未成年女员工便宜,就是卸货区附近,那个胸器逼人需要人送回家的姑娘。
Look, Ace, we're not about to give you $10,000 so you can take advantage of a sad, underage girl worker near the loading docks 'cause her boobs are crazy big and she needs a ride home.
《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》
还有一个试镜,我很想参加,但艾斯黛无法帮我搞定。
You see there's this one other audition that I really, really want, and Estelle couldn't get me in.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
我刚和艾斯黛讲完电话,你们猜怎么了?我要当电影主角了!
Hey. I just got off the phone with Estelle and guess what. I GOT THE LEAD IN A MOVIE.
《老友记 第五季》《Friends Season 5》
乔伊宝贝,你太棒了。各位,这是我的经纪人艾斯黛。你们好。
Joey, sweetheart, you were fabulous. Hey you guys, this is my agent, Estelle. How do you do. Hi.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
嗨。乔伊,我是艾斯黛,我帮你跟你的一个朋友弄到首映会的门票。
Hello? Joey. It's Estelle. Great news, I was able to get you and one guest tickets to your premiere.
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
这是什么?艾斯黛雷纳德经纪公司,经纪公司拿名片给我,或许他们想和我签约。
What is it? The Estelle Leonard Talent Agency. Wow. An agency left me its card. Maybe they wanna sign me.
《老友记第一季》《Friends Season 1》
你怎么选的?CHP是因为我喜欢过电视剧《Chips》里的艾瑞克艾斯彻达,ZXY是因为听起来像sexy(性感) 。
How come those? Well, CHP because I used to have a crush on Eric Estrada. And ZXY because I think it sounds zexy.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
他在考试中得了一个艾斯。
He got an ace in the exam.
她是我们团队的秘密艾斯。
She is our team's secret ace.
她是网球场上的艾斯选手。
She is an ace player on the tennis court.
他在扑克牌游戏中抽到了一张艾斯。
He drew an ace in the card game.
这次比赛我们需要一个艾斯来赢得胜利。
We need an ace to win this match.
艾斯:为什么?这样你就能揍他了?。
Ace Ventura:Why? So you can beat him?
艾斯: 为什么? 这样你就能揍他了?
Ace Ventura: Why? So you can beat him?
1969年,约翰兰道尔和艾斯贝格在哈罗德看到有人出售一头小狮子。
In 1969, John Rendall &Ace Berg saw a lion cub for sale in Harrods.
1969年,约翰兰道尔和艾斯贝格在哈罗德看到有人出售一头小狮子。
In 1969, John Rendall & Ace Berg saw a lion cub for sale in Harrods.
BB本来正常的黉舍生涯被一个名叫艾斯的人骚动扰攘侵犯了。
BB had normal Hong shekels career by a man named ace commotion bustle violated.

中英释义: