见鬼去吧,你开心了吧?你心情不好。
Go to hell. Is that better? You're in a bad mood.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
见鬼。怎么了?没什么。
Oh, son of a bitch. What? Nothing. Nothing.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
见鬼了,看看这个地方。
Great Caesar's ghost, look at this place.
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
让你那高人一等的智慧见鬼去吧。
Yeah, well, your ken can kiss my Barbie.
《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》
我也是。见鬼了。
You and me both. Hell just froze over.
《欲望都市2》《Sex and the City 2》
看啊。见鬼。
Yeah! Check it out! Oh, crap!
《阿凡达》《Avatar》
我做不到。见鬼了做不到?因为我们明天还有个约会。
I can't do that. Why the hell not? 'Cause we're going out again tomorrow.
《生活大爆炸 第二季》《The Big Bang Theory Season 2》
噢!见鬼。我觉得自己就像个饭桶!
Oh, bugger. Should I not have said that? I feel like a perfect arse.
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
这办法简洁得见了鬼。过现代政治哪有什么简洁可言。只剩下见鬼了。
A solution that's elegant as hell. But then there's no elegance in modern politics. It's mostly hell.
《纸牌屋 第五季》《House of Cards Season 5》
真是见鬼,规划周全和落实行动完全是两码事。
Holy shit. It's one thing to plan for this. Another to live it.
《伦敦陷落》《London Has Fallen》
我刚刚就在那,没有看见什么见鬼的猪。
I was just in there, and I didn't see any goddamned pig.
《这个杀手不太冷》《Léon》
哦,真见鬼。哦!我有纸巾,给你。我真是个十足的傻瓜。不会啦。
Mmm. Oh, bloody hell. Oh! I have something. Here. I'm a complete idiot. No.
《末日崩塌》《San Andreas》
所有通讯线路都被控制了,不论是军用还是民用。见鬼。
All lines of communication have been compromised, both civilian and military. Shit.
《伦敦陷落》《London Has Fallen》
见鬼的,别在意你要住多久,只要你别去开暖气,你想在这待多久就待多久。现在可是夏天。
Don't get the hell how long you stay. Stay as long as you want just keep your hands off the heat. It's summer time.
《如晴天,似雨天》《Like Sunday, Like Rain》
机遇。不,是钱。好吧。我闻到钱的味道。好吧。克里斯,见鬼。抱歉。
Opportunity. No. Money. Okay. I smell money. Okay. Chris, God damn it. Sorry.
《大空头》《The Big Short》
见鬼,他说得对。事实上,他说得对。快点,不要延长他的痛苦。快点了结,我们继续。
Shit, he's right. He is, in fact, right. Make it swift. No need to prolong his agony. Get it over with and we can get to work.
《神探夏洛克 第四季》《Sherlock Season 4》
不好意思,见鬼,是我妈。你要接吗?想接,她可能要死了,要知道,我可不想错过这一时刻。
Excuse me. Oh, damn. It's my mother. Are you going to answer it? I'm torn. She might be dying, and, you know, I wouldn't want to miss that.
《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》
-
白日见鬼
seeing ghosts in broad daylight; sheer fantasy; impossible
他对我说:“见鬼去吧!”
He said to me, Go to hell!
你可以见鬼去吧,我不在乎。
You can go to hell, I don't care.
她生气地对老板说:“见鬼去吧!”
She angrily told her boss, Go to hell!
他对那些批评他的人说:“见鬼去吧。”
He told his critics, Go to hell.
如果你不喜欢我的建议,那就见鬼去吧。
If you don't like my advice, then go to hell.
“你见鬼去吧!”他说。
Go to hell, he answered.
见鬼去吧!坏情绪!怎麽翻译?
Go to hell! Bad mood!
让一切丑女见鬼去吧!
Let all of ugly girl go to hell! ! !
“见鬼去吧!”思特里克兰德说。
Go to hell, said Strickland.
告诉她的父母,让他们见鬼去
Is just told those parents to go to hell.

中英释义: