The Fed cited both high uncertainty about the inflation outlook and downside risks to growth.
美联储从通胀预期的高度不确定性和下行风险抬头两方面进行了引证。
And so what does Buffett think about the Fed's move to hold rates low that has the market all in a tizzy that Tuesday?
美联储维持低利率的决定在周二引起了股市的反弹,巴菲特对此有何看法?
Johns Hopkins' Ball says he is less concerned about the Fed's ability to remove stimulus than about the possibility that it will be urged to do so while the economy is still fragile.
约翰霍普金斯大学经济学教授Laurence Ball表示,他比较不担心美联储撤除刺激措施的能力,反倒比较担心在经济仍脆弱不堪之际,就要被迫撤除这些措施.
Inflation is hovering at about the Fed's 2 percent goal, and 13 million Americans have joined the job market since Yellen took office in February 2014.
通货膨涨在美联储2%的目标附近徘徊,自耶伦2014年2月上任以来,已有1300万美国人加入到就业市场中。

词典释义: