Like many stories about him, it smacks of exaggeration.
像很多有关他的故事一样,这个也有点儿夸大的意味。
《柯林斯英汉双解大词典》The street smacks of antiquity.
这条街有点古色古香。
The water smacks of sulphur.
这水有点儿硫磺味。
This medicine smacks of sulphur.
这种药带有一点硫磺气味。
The water smacks of sulphur.
这个试管有硫磺气味。
He thinks it smacks of superstition.
他认为这带有迷信色彩。
He thinks it smacks of superstition.
他认为无知会导致迷信。
This arrangement smacks of dishonest dealing.
这一安排有点不诚实经营的味道。
Such behaviour towards them smacks of racism.
对他们的这种行为难免有种族主义之嫌。
All this smacks of a desperate, if cunning, gamble.
所有的这些举动透露出一股不顾一切的,也可能是狡猾的,孤注一掷的气息。
In my opinion, this suggestion smacks of pessimism.
我认为这个建议有点儿悲观。
Small smacks on the bottom are always a good way to start.
小之嫌于底部,都是一个很好的方法开始。
Tories hate higher taxes, Lib Dems anything that smacks of xenophobia.
保守党憎恨增加税收,自民党憎恶任何与排外思想相关的事。
The problem with the first argument is that it smacks of appeasement.
但问题是,上述第一点看似有让步之嫌。
Firing a chief executive by phone smacks of hasty, panicky decision-making.
通过电话方式来解雇首席执行官意味着是在轻率且紧急情况下做出的决策。
We know it smacks of classic diet food, but those Ruby Reds are MIGHTY delicious!
我们知道这是一种典型的减肥食物,那些红宝石般的果肉是奇迹般的美味!
Desperately seeking an exit, it repeatedly smacks itself against the nearest window.
为了拼命找到出口,它会不断地朝最近地窗户撞去。
For many voters, this all smacks of Japan's earlier attempt to escape the LDP's shadow, in 1993.
对很多选民来说,所有这一切都跟1993年日本为逃避自民党的阴影所做的努力有点相似。
POLISH politicians have of late tended to avoid saying anything that smacks of bipartisan consensus.
近来波兰的政客们不怎么发表听起来像是两党一致的言论了。
The liberals' defense of the Internet smacks of elitism, and subconsciously, even extreme Darwinism.
自由派对网瘾的辩护充斥着精英主义,甚至潜意识中有极端达尔文主义倾向。
This old-school -- and desperate --tactic is a total turn-off to potential employers and smacks of spam.
这完全是学校的老式教育,也是无用的策略,这样做只会让雇主将你的邮件当做垃圾邮件拒收。
His record of 37 goals in 44 appearances in the Japanese League certainly smacks of danger for the home side.
他在日本联赛上44次出场打进37球纪录肯定会给主队带来威胁。
To many, that forecast still smacks of cyber-fantasy. But the rise of Facebook at least gives pause for thought.
对很多人来说,这种预测仍然带有虚拟幻想的意味,但是Facebook的出现至少能让人们停下来思考一下。
To sceptics all this talk of twittering, yammering and chattering smacks of another Internet bubble in the making.
对于那些一直在叽叽喳喳谈论,抱怨和闲聊着这些社交网络的怀疑论者,他们认为这不过是另一个因特网泡沫。