The carriers made an allowance of 5% for late delivery.
运输公司因迟延交货而需要付出5%的折扣。
The buyer complained to the seller of the late delivery.
买方对卖方迟交货提出投诉。
With the exception of late delivery or non-delivery due to Force
因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的
The carriers made an allowance of 5 % for late delivery.
运输公司因迟延交货而需要付出5%的折扣.
We are extremely sorry for the late delivery of your last order.
非常抱歉上一批货交晚了.
The Sellers shall not be responsible for late delivery or non-delivery of the goods due to the Force Majeure.
因不可抗力事故所致,不能如期交货或不能交货时,卖方不负任何责任。
A in respect of late delivery , within a reasonable time after he has become aware that delivery has been made
对于迟延交货,他在知道交货后一段合理时间内这样做
I apologize for the late delivery, but the carrying vessel had an accident.
对于货物的迟交我深表歉意,原因在于运输船舶出了事故。 。
I think there are two problems that may cause inferior quality and late delivery.
伯恩:我认为,有两个问题会引起索赔:质量差和交货误期.
If we accept late delivery or performance without reservation, that shall not be deemed a renunciation of any damages to which we are entitled for late delivery or performance.
如果我们无条件地接受延迟交付或延迟履行,不得视为我们放弃了我们就延迟交付或履行享有的损害赔偿请求权。

词典释义: