词典宝
更多
查询
1 词典释义:
self-distrust
时间: 2025-03-13 02:56:18
英 [ˌselfdɪs'trʌst]
美 [ˌselfdɪs'trʌst]

n. 畏缩;没有信心;自疑

双语例句
  • Why he still does not change. My true self-distrust.

    为什么他还是不改呢。我真的没有信心了。

  • Self-distrust bows the heart and turns spirit back to dust.

    缺乏自信让心灵稽首,更让精神尘封。

  • When a person, to the time of him life self-distrust, be very pitiful?

    当一个人,对自己生命没有信心的时间,是不是很可怜?

  • Worry, fear, self-distrust bows the hear and turns the spirit back to dust.

    遗憾、恐惧、缺乏自信,会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。

  • Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

    遗悟、恐惧、缺乏自信、会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。

  • Worry, fear, self-distrust blows (bows) the heart and turns the spirit back to dust.

    担忧、恐惧、缺乏自信,扭曲心灵,灵魂蒙尘。

  • Worry, doubt, self-distrust, fear and despair---these bow the heart and turn the spirit back to dust.

    焦虑、疑惑、猜疑、恐惧和沮丧---都会挫伤心灵,磨损意志。

  • Worry, doubt, self-distrust, fear and despair—these bow the head and turn the growing spirit back to dust.

    忧虑、怀疑、缺乏自信、恐惧和绝望——这些都会让我们垂头丧气而且使成长的精神化为乌有。

  • Worry, doubt, self-distrust, fear and despair - these bow the head and turn the growingspirit back to dust.

    忧虑、怀疑、缺乏自信、恐惧和绝望望—这些都会让我们垂头丧气,而且会让成长的精神化为乌有。

  • Success grows less and less dependent on luck and chance. Self-distrust is the cause of most of our failures.

    成功越来越不依赖于运气和巧合。丧失自信是我们失败的主要原因。

  • Successs grows less and less dependent on luck and chance. Self-distrust is the cause of most of our failures.

    成功越来越不依赖于运气和巧合。丧失自信是我们失败的主要原因。

  • Self-distrust is the cause of most of our failures. The great and indispensable7 help to success is character.

    丧失自信是我们失败的主要原因。性格是取得成功不可或缺的重要助力。

  • Year may wrinkle the skin, but to give up enthsiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

    岁月可以在皮肤上留下皱纹,却无法为灵魂刻上一丝痕迹,忧虑、恐惧、缺乏自信才使人佝偻于时间的尘埃之中。

  • Years may winkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

    岁月悠悠,衰微只及皮肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

  • Youth may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

    岁月悠悠,威衰只肌肤,热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失信心,定使心灵扭曲,意气如灰。

  • Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

    岁月会在额头上留下痕迹;而抛却热忱,则让灵魂长满皱纹。忧愁烦恼,恐惧焦虑,自疑畏缩,一定使心灵颓废,意气如灰。

  • Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

    年华流失只将皱纹留痕于皮肤,然而激情的冷却将皱纹留痕于灵魂。担忧、害怕、自我放逐使心灵扭曲,使春之朝气灰飞烟灭。

  • Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

    年华流失只将皱纹留痕于皮肤,然而激情的冷却将皱纹留痕于灵魂。英语短文担忧、害怕、自我放逐使心灵扭曲,使春之朝气灰飞烟灭。

  • Years may wrinkle the skin, but to give up passion wrinkles the soul. Worry, fear and self-distrust bow the heart and turn the spirit back into dust.

    岁月可以让我们满脸皱纹,但是如果失去生活的热情,我们的灵魂将会老去。担心。害怕,自我不信任袭击我们的心灵,让精神化为尘土。

  • Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

    无情岁月的流逝,留下了深深的皱纹,而热忱的丧失,会在深处打下烙印。焦虑、恐惧、自卑,最终会使人心情沮丧,意志消亡。

  • Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

    岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

  • Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul, worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

    岁月悠悠,衰微只及肌肤,热忱抛却,颓唐必至灵魂。忧烦,丧失自信,定使心灵扭曲,意志气如灰。

  • Yearss may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

    年华流失只将皱纹留痕于皮肤,然而激情的冷却却将皱纹留痕于灵魂。忧烦,惶恐,自我放逐定使心灵扭曲,使春之朝气灰飞烟灭。

  • Years may wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul, worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

    岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

  • Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear , self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

    岁月悠悠,衰弱只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

  • Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm. Wrinkiess the soul . Worry , fear , self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

    光阴可以在颜面上留下印记,而热情之火的熄灭则在心灵上刻下皱纹。遗憾,恐惧,缺乏自信,会扭曲人的心灵,并将青春化为灰烬。

  • Many people (especially those who politically distrust free markets) would expect a culture of self-directed egoists to be fragmented, territorial, wasteful, secretive, and hostile.

    许多人(特别是不信任自由市场的人)预期(自我主义者的)“自我管理”文化会分崩离析、占山为王、挥霍无度、鬼鬼祟祟、和身怀敌意。

近义词
n. 没有信心;畏缩;自疑
反义词
相关推荐