He watched as the Yankees rallied for a second comeback victory.
他看着北方佬为了又一次东山再起而集结。
《柯林斯英汉双解大词典》Just because people wagered on the Yankees did not mean that they liked them.
虽然人们在北方佬身上下赌注,但并不意味着他们喜欢北方佬。
《柯林斯英汉双解大词典》We were watching the Yankees vs. the Red Sox.
我们当时在观看扬基队对红袜队的比赛。
《柯林斯英汉双解大词典》The Yankees won, 11-5.
洋基队以11 - 5赢了。
And I'm a Yankees fan.
而我是一名扬基队球迷。
The Yankees done burned it to firewood.
北佬当柴烧掉了。
He went on to manage the Yankees and the Mets.
之后他继续管理了纽约洋基队和大都会队。
However, the Yankees outlay represents all costs.
不过,扬基队的支出包括了所有费用。
Attend a Red Sox vs. Yankees game in Fenway Park.
在芬威球场看一次红袜队和扬基队的比赛。
Yankees pitcher Brian Bruney traveled with one this season.
洋基队投手布莱恩·布鲁尼本赛季随身带有一个高压氧舱。
Within five minutes produces the following password: Yankees.
分钟之内,产生了如下密码:yankees。
It turns out the lead administrator is a New York Yankees fan.
它表明首席管理员是一个纽约yankee迷。
Her goal: to slay 21 Yankees, one for each year of her beau's life.
她的目标:宰掉21个北方佬,21是她情郎的年龄。
And ordering French and German books by the crate from the Yankees!
还要从北方佬那儿一大箱一大箱地订购法文和德文书呢!
When your dad throws out the first pitch for the Yankees, go to the game.
当你们的爸爸为洋基队开出第一球的时候,就和他一起去玩吧
The Yankees are paying their players an average of $6.8 million this season.
同赛季扬基球员的薪酬平均为680万美元。
They wanted to continue to fight. They spoke of guerrilla war against the Yankees.
许多士兵对此感到痛苦,他们想继续战斗,他们说,可以用游击战与北方佬对抗。
Owning the Yankees was like “owning the Mona Lisa”, Mr Steinbrenner explained.
“拥有扬基就像拥有蒙娜丽莎一样”。
I probably would be the only southerner white dude who am happy for the victory of the Yankees.
我恐怕是唯一为北方佬胜利而高兴的一个南方白人拉。
My dad lived in Portland, Oregon, and sent me a Yankees hat and a new mitt for that birthday.
我的爸爸住在Oregon的Portland,他送给我一个Yankee的帽子和一双棒球手套作为我的生日礼物。
In 2006 investors competed to buy Stuy Town as aggressively as New Yorkers cheer for the Yankees.
2006年投资者竞争购买史蒂城,冲劲堪比为洋基队呐喊的纽约人。
The House That Ruth Built: A New Stadium, the First Yankees Championship, and the Redemption of 1923.
《鲁斯建造的房子:一个新体育场,洋基队的第一个锦标赛冠军,以及1923年的救赎》;
In 2006 investors competed to buy Stuy Town as aggressively as New Yorkers cheer for the Yankees [2].
2006年投资者竞争购买Stuy镇的热情就像纽约人为洋基队[2]呐喊加油一样热烈。
New York Yankees now lead the best of seven series 3-1 and can wrap up the title in Philadelphia this evening.
今晚纽约洋基队费城一役的胜利,使得他们目前在七场四胜制的系列赛中3 - 1领先,冠军奖杯对于他们来说已经触手可及。
He hated his red hair so much that he always had on a Yankees baseball hat to cover the flat top he sported.
他太讨厌他的红头发了,于是他时常用一顶纽约扬基队的棒球帽子遮住他那很炫头顶。