A DoCoMo spokesman would only say that further talks with Apple were possible.
DoCoMo发言人只表示将会和苹果公司进一步会谈。
But it risks losing market share and a product that Softbank could use against DoCoMo.
一位不愿透入姓名的业内人士说:“但是现在他面临和软银抢占市场份额的危险”。
The project is a collaboration between Osaka University, the mobile telephone operator NTT DoCoMo and other institutes.
该项目由大阪大学和移动电话运营商NTT DoCoMo公司以及其它一些机构合作开发。
Researchers at the Japanese telecom giant NTT DoCoMo are working on a way for you to control your MP3 player with your eyes.
在日本电信巨头NTT DoCoMo的研究人员正在研究一种方法,你控制你的眼睛MP3播放器。
He convinced the newly formed Palo Alto research office of the Japanese telecommunications firm Docomo to take him on as a cryptography researcher.
他说服日本电信公司Docomo刚成立不久的Palo Alto研究室接收他为加密技术研究员。
Zojirushi's iPot, developed with NTT DoCoMo and Fujitsu, has a wireless device which transmits a message to an NTT server when the water-dispensing button is pressed.
与日本电报电话多科莫公司和富士通公司联合开发的象印电热水瓶“iPot”,有一个无线装置,摁动配水钮时, 该装置会把信息发送到电报电话公司的服务器上。
The move was still rather abrupt as NTT DoCoMo, the biggest mobile phone operator in Japan, said this month that it would sell a new Nokia smartphone for the winter season.
这种举措相当出人意料。本月内,日本电报电话公司下属的日本最大的移动电话运营商DOCOMO还表示,将推出一款全新的诺基亚智能手机作为冬季的主打机型。
The firms - Sharp, Panasonic, Fujitsu and NEC - will introduce a new software system for animations and music in the next-generation mobile phones, developed by NTT DoCoMo.
这4大厂商将在NTT DoCoMo开发的下一代手机中,使用统一的动画和音乐驱动软件。
Paid for by Japanese mobile giant NTT Docomo, the sheets also include information about the firm's public Wi-Fi networks as well as details about its smartphone travel app.
该厕纸由日本移动巨头多克莫公司买单,上面显示了该公司的公共无线网信息及其智能手机旅行应用的详细信息。
DoCoMo, hitherto weak on music and location-based services, has added such features to its pricier handsets and done deals with broadcasters to stream television to its subscribers' phones.
音乐和定位服务迄今还是DoCoMo的弱项,不过DoCoMo已经在高端机型中加入了上述功能,并且同电视台签订了协议,向其用户的手机播送电视节目。
NTT DoCoMo, the leading mobile operator with 55% of the market, pioneered mobile Internet access in 1999, and today many subscribers rely on their phones as much for E-mail as for voice calls.
移动互联网接入于1999年由ntt DoCoMo(日本最大的移动运营商,市场占有率55%)首创。如今许多用户依靠手机收发电邮的频率已经和通话不相上下。