你觉得我对自己的家庭感到耻辱?
You think I'm ashamed of where I come from?
《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》
说得好像“耻辱”不能指别的东西一样。
Oh, like shame doesn't cover 1,000 different things?
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
我也想睡在自己的床上,但它却用来给我的家庭带来耻辱,还让我想起来了吉恩·罗登贝瑞。
Well, I would've slept in my own bed, but it was being used to bring shame to my family. And the memory of Gene Roddenberry.
《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》
没那么糟啦,损失金钱,内心充满耻辱,还被陌生人摸来摸去,赌城就像这样,你成功了。
Oh, it's not so bad. You lost money, you're filled with shame and you got groped by a stranger. I mean, that's Vegas, you nailed it.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
胖红先生,你应当为自己感到羞愧,你令整个族群蒙受耻辱。
Mr. Red, you've shamed not only yourself, but our entire community!
《愤怒的小鸟》《Angry Birds》
不是,我们很多人都被冒犯了,我们每月在曼尼餐厅聚会,我们写了一封信给这个混蛋,格罗斯,你父母会为你感到耻辱。
No, there's a group of us. We meet every month at Manny's. We sent a letter to this putz here, Gross. Your parents should be ashamed of you.
《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》
同样作为次子,我已经习惯了成为家族耻辱。
Well, speaking as a fellow second son, I have grown rather used to being the family insult.
《权力的游戏 第四季》《Game of Thrones Season 4》
你利用我,为了你自己的政治利益,你想得到那特赦,你是我们组织的耻辱。
You used me. You wanted the pardons for your own political gain. You're a disgrace to the cause.
《英伦对决》《The Foreigner》
简直是侮辱他们,天大的耻辱。他不会去的喔,难道像你这样一个麻瓜能阻止得了他吗?
It's an outrage! It's a scandal. He'll not be going. And I suppose a great Muggle like yourself is gonna stop him, aren't you?
《哈利·波特与魔法石》《Harry Potter and the Sorcerers Stone》
-
忍受耻辱
drain the cup of humiliation
-
洗刷不掉的耻辱
indelible shame
他觉得被嘲笑是一种耻辱。
He felt it was a shame to be laughed at.
她的行为给家庭带来了耻辱。
Her actions brought shame to the family.
他无法摆脱那段耻辱的记忆。
He couldn't escape the shame of that memory.
他感到无比的耻辱。
He felt an overwhelming shame.
他无法忍受成为被戴绿帽子的男人的耻辱。
He couldn't bear the shame of being a cuckold.
失败并不是耻辱,重要的是从中学习。
Failure is not a shame, the important thing is to learn from it.
最近情况并非如此,这是一大耻辱。
More recently this has not been the case, which is a great shame.
我真希望大地会把我吞下去,从而把我从耻辱中拯救出来。
I wished the ground would swallow (吞下) me then to save me from the shame.
贫穷非耻辱耻贫乃耻辱.
Poverty is not a shame, but the being ashamed of it is.
这是我们身上的耻辱。
It's a shame we carry.

中英释义: