Nowadays many old people have Alzheimer's disease and other dementias.
当下许多老年人都患有阿尔兹·海默病和其他痴呆症。
And if enhanced, the substance could help ward off dementias and other memory problems.
而且如果效果加强了,这个物质可以帮助治疗痴呆和其它记忆性问题。
Most dementias are missed for years as the symptoms can be elusive until considerable brain tissue is lost.
由于痴呆症状让人难以捉摸致使许多病患的治疗耽误了多年直至大部分脑组织失常
As many as 40 million people suffer from epilepsy, and 24 million from Alzheimer's disease and other dementias.
多达4千万人患有癫痫,2400万人患老年痴呆症和其他痴呆症。
And this shrinkage speeds up as we grow older, foreshadowing memory problems and dementias like Alzheimer's disease.
这种收缩随着我们年龄的增长会加速,这就是出现记忆力问题和像阿耳茨海默氏病这样的老年痴呆症的征兆。
Our message is simple. Alzheimer's disease and other dementias are emerging as the major health issue of this century.
我们的信息很简单:阿尔茨海默病和其它痴呆症,正在成为本世纪的重大健康问题。
People with Alzheimer's disease and other dementias are prone to placing objects in odd and wholly inappropriate places.
患阿尔茨海默病或者其他痴呆的病人会倾向于把东西放在奇怪的完全不适宜的地方。
Building on this knowledge may help in the treatment of memory disorders, such as Alzheimer's disease and other dementias.
这一发现有助于治疗阿滋海默氏症及其它痴呆症等记忆障碍。
Distinguishing the two dementias based on volumetric measurements of brain atrophy with MRI has been only partially successful.
鉴别这两种痴呆是以磁共振显示脑萎缩的容积测量为依据的,且仅部分病例能鉴别出来。
Mood and behavior changes have long been recognized as early-warning signs of frontotemporal dementia, which accounts for about 10 percent of dementias.
长久以来,心情与行为变化都被视为额颞叶痴呆的早期警讯,它在全部痴呆症中约占10%。
A substance found in fish oil may be associated with a significantly reduced risk of developing Alzheimer's and other dementias, researchers reported Monday.
研究人员在周一声称在鱼油中发现一种可能显著降低早老性痴呆和其他痴呆的相关物质。
'Alzheimer's and other dementias are complex, with many things happening in the brain, so it's likely that we'll need several drugs to treat them effectively.
阿尔茨海默氏症和其他痴呆症的发病原因非常复杂,因为大脑中发生了很多变化,因此为了对它们进行有效治疗,需要多种药物协同作战。
Teats on green and black tea suggest that regular tea drinking could help prevent age-related memory loss and keep dementias such as Alzheimer's disease at bay.
对绿茶和红茶的检测表明,有规律地喝茶可以防止与年龄有关的大脑失忆,并防止像阿尔茨海默尔氏等痴呆疾病的发生。
In the elderly, she says, such brain lesions tend to denote reduced blood flow and often show up in people who are developing dementias, including Alzheimer's disease.
她说,就老年人而言,这种脑损伤象征着血流量的减少,且常出现于变痴呆的人脑部,包括患阿尔茨海默氏症的人。
These findings suggest that most dementias, even those caused by Alzheimer’s, are triggered by multiple pathological processes and will require more than one treatment.
这些结果表明,包括老年痴呆症的大部分痴呆,都是由多种病理共同引发,需要综合治疗。
Inborn errors of metabolism were more common in individuals with symptoms appearing before age 30. Neurodegenerative causes were more common in dementias occurring after age 35.
新陈代谢的先天缺陷普遍出现在30岁以前的个体发病状况中。额颞叶痴呆普遍出现在35岁以后发生痴呆症的患者中。