词典宝
更多
查询
1 词典释义:
dolores
时间: 2025-02-17 02:35:37
英 [dəˈlɔːrɪs]
美 [dəˈlɔːrɪs]

n. 德洛丽丝(f.);德洛丽丝(女子名)

双语例句
  • Officer Dolores Torres: Who said that?

    托勒斯:谁那么说的?

  • When she was officially signed Dolores.

    正式签名时她是多洛雷斯。

  • "I want her to be safe, " Dolores says.

    她的姐姐表示:“我希望她在外要注意安全。

  • Officer Dolores Torres: [surprised] A what?

    托勒斯:(惊讶)一个什么?

  • Dolores, please come in and countersign a cheque.

    多洛雷斯,请进来连署支票。

  • And when we left I turned around I said, you know what Dolores?

    当我们离开的时候,我转过身来跟说:Dolores,你知道吗?

  • Officer Dolores Torres: [embarrassed] Stand behind the yellow line!

    托勒斯:(尴尬的)站在黄线后面!

  • Dolores: Mirror, Mirror, tell me, who is the most beautiful woman in the world.

    多洛莉丝:魔镜魔镜,告诉我,谁是世界上最美丽的女人。

  • Dolores has what amounts to a phobia of beings that are not quite, or wholly, human.

    多洛雷斯有“不全是人类”生物恐惧症。

  • Dolores Umbridge: You were told that a certain Dark Wizard is back. Thellos is a lie.

    多洛雷斯·乌姆里奇:有人告诉你某个黑神巫归来了,但那是假话。

  • This book is a story about Dolores Price who had endured many faces of abuse in her life.

    这本书是关于德洛丽丝·普赖斯(Dolores Price)一生中忍受在她的生活中形形色色的人的虐待的故事。

  • Mirror: Dolores, you are very beautiful, but Anna is better than your beautiful hundredfold.

    魔镜:多洛莉丝啊,您非常美,但是,安娜比您美丽百倍。

  • Suddenly blustery, a witch appears, Henry carefully stare at her. Unexpectedlyshe is Dolores.

    突然风云变色。一个女巫出现了,亨利仔细一看,竟是多洛莉丝。

  • "Nothing beats grilled octopus," said Dolores Lusch, a Germany fan who works on a Berlin fish stall.

    柏林一个鱼摊老板、德国队球迷德洛丽丝•卢施说:“没有什么比烤章鱼更美味的了。”

  • "Nothing beats grilled octopus," said Dolores Lusch, a Germany fan who works on a Berlin fish stall.

    柏林一个鱼摊老板、德国队球迷德洛丽丝·卢施说:“没有什么比烤章鱼更美味的了。”

  • Dolores del Rio, a Hollywood star, said fiercely in 1928: “Never will I become an American citizen. Never!”

    1928年,好莱坞影星多洛雷斯•德尔•莱奥(Dolores del Rio)态度强硬地表示:“我绝不会成为一名美国公民,绝不!”

  • So obviously, Teddy, at the beginning was a nice guy who wanted to live a happy peaceful life with Dolores.

    很显然的是,泰迪一开始是个好人,想要和德洛丽丝过上快乐平静的生活。

  • So obviously, Teddy, at the beginning was a nice guy who wanted to live a happy peaceful life with Dolores.

    很显然的是,泰迪一开始是个好人,想要和德洛丽丝过上快乐平静的生活。后来他却有了一条新的故事线。

  • There is an extremely sad edge to the story as Dolores plunders through life facing rejection, scorn and mistrust.

    德洛丽丝遭受过拒绝、蔑视和不信任,这将她推向了极端痛苦的边缘。

  • Henry: I finally know, originally Dolores was a terrible witch. She almost kill my own flesh. I am sorry, ah, Anna.

    亨利:我终于知道了,原来多洛莉丝是个可怕的女巫。她差点杀死我的亲生骨肉我对不起你啊,安娜。

  • Told through the eyes of his youngest daughter Dolores, The Hiding Place evokes life in the underworld of 1960s Cardiff.

    《何处藏身》从戈西最小的女儿多洛莉丝的视角,再现了20世纪60年代威尔士首都加的夫下层社会的生活风貌。

  • The Dolores flows from the south, where it crosses the great salt dome of Paradox Valley, and the water is saline and has no fish.

    多洛雷斯河从南面流过来,流经帕拉多·克斯河谷的大盐丘,因此河水是咸的没有鱼类。

  • A spectacled bear named Dolores, who has lost almost all of her hair, walks around her enclosure at the zoo in the eastern German city of leipzig.

    德国东部莱比锡城动物园,一只名叫德洛丽丝的眼镜熊几乎失去了全身的毛,在自己的圈内到处逛。

  • The study, led by Dr. Dolores Albarracin, explored issues related to “priming”, which I’ve written about before (Your Brain Is Not Your Firend).

    德洛丽丝·阿尔瓦拉辛博士研究了关于“引爆点”的问题。 (我之前在《你的大脑并不是你的朋友》提到过)。

  • Bankinter sa advanced 4.3 percent to 5.21 euros as Chief Executive Officer Maria Dolores Dancausa said the outlook for this year is "rather better."

    西班牙国际银行(Bankinter)股价上涨4.3%,至5.21欧元,该银行首席执行官玛丽亚多洛雷斯·丹考萨(Maria Dolores Dancausa)表示,今年西班牙国际银行的前景相当良好。

  • Dolores never saw her mother or brother again, never spoke of either of them, and henceforth pretended to all she met that she was a pure-blood.

    从那以后,多洛雷斯就再也没有见过她的母亲和弟弟,从未和他们讲过话,并且在所有她见过的人面前都装作自己是个纯血统的巫师。

  • The first of these is a wellspring of terrible beauty—a scene of saturated, almost painful colors, as Dolores clings to him and crumbles to ash in his arms.

    前者充盈着令人恐怖的美丽--在充满着悲伤色彩的场景中,Dolores在他怀中依偎着直至化为灰烬。

  • From the architect. The project is located in Villa Dolores, Montevideo, a residential area of small houses, which still retains a neighborhood dynamic.

    来自事务所的描述:该项目位于蒙得维的亚的多洛雷斯小镇的一片住宅区,这里至今还保留着邻里间互动的生气。

相关推荐