It's the gift that keeps on giving over the long months of recovery, even when it's not top of mind.
这种赠予会持续长达几个月的恢复,尽管当这并不是他们最想要的。
Until then they've been giving everything they have and at that moment they know it's over.
在那之前,他们已经付出了他们所拥有的一切,而此刻他们知道一切都结束了。
Until then, they've been giving everything they have, and at that moment they know it's over.
在那之前,他们已经付出了他们所拥有的一切,而在那一刻他们知道一切都结束了。
"Digital textbooks are not going to catch on," says Inkling CEO Matt Maclnnis as he's giving me a demo over coffee.
“电子教科书不会流行起来。”Inkling 的首席执行官马特·麦克尼斯边喝咖啡边给我做演示边说。
The pilot began to talk him down by giving instructions over the radio.
飞行员开始通过无线电发出指令,引导他安全着陆。
《柯林斯英汉双解大词典》She ran over her notes before giving the lecture.
讲课之前,她浏览了一下自己的讲稿。
《牛津词典》The whole process would be accomplished in a subtle way to avoid giving an impression of over-familiarity that would be likely to produce irritation.
整个过程将以一种微妙的方式来完成,以避免给人一种过于熟悉而可能引人不满的印象。
People—even those who are wonderful talkers in a conversational setting—are often terrified over the prospect of giving their first speech.
人们——即使是那些在谈话中侃侃而谈的人——经常对他们的第一次演讲感到恐惧。
The spokesman slurred over the matter without giving a straight answer.
发言人对这件事不置可否,含糊其词。
《新英汉大辞典》The "railroad senators" who framed the Elkins act carefully avoid giving the ICC any authority over the rate-making process.
构成艾尔金斯家族的“铁路参议员”谨慎行事,避免向国际刑事法院授予任何制定利率的权力。
But giving patients greater choice over where they are seen has already increased competition in some places.
但是给予病人更大的自由去选择医院已经增加了一些地方的竞争。
Many people think that tolerance is the last stage in giving up control over others.
很多人认为容忍是放弃控制欲的最后阶段了。
We live in a highly mobile society, giving most of us more say over where we live.
我们生活在一个高度流动的社会,使得我们关于我们的居住地有更多可说。
The framework restricts the API available to applications, giving more control over what those applications do.
这个框架限制了应用程序能使用的API,对应用进行了更多的控制。
As a bonus video, here's inmate Sam Johnson giving us a quick once-over on how those work, too.
以一个视频作为交易,这里的犯人萨姆·约翰逊给我们粗略的演示了怎么样操作它。
Giving national parliaments more control over the EU would raise questions about the purpose of the European parliament.
让各国议会对欧盟有更多的控制权将提升对欧洲议会的意义的疑虑。
This could help reduce incidents of friendly fire, as well as giving soldiers an advantage over the enemy.
这将有助于减少友军误伤事故,并为战士们提供另一个凌驾于敌军之上的优势。
By giving customers control over where and how they access your publications and by making it easier to access them, electronic publishing provides direct benefits to both consumers and publishers.
通过让客户能更多地控制在哪里以及如何访问电子文档,电子出版为消费者和出版商提供了直接的好处。
The robotic samara spins about 15 times per second and can navigate through small areas and avoid obstacles, giving it advantages over larger vehicles such as helicopters and airplanes.
机器翅果旋转大概每秒15次,并可以导航通过小的地方并且避障,比大的机器如直升机或者飞机更加突出其优点。
Multiple Business Divisions -- Companies may divide their operations by product, service, or function, giving each division autonomy over its own services.
多种业务划分——公司可能按照产品、服务或功能划分其业务,让划分的部门通过自己的服务实现自主。
OK,I'm giving you one chance to start over.
我再给你一次机会,让你重新解释一遍。
China remains nervous about Europe's debt crisis and divided over the wisdom of giving up export competitiveness.
中国仍对欧洲债务危机感到紧张,而对于放弃出口竞争力,内部也存在分歧。
And the company retains its relationship with key search advertisers, giving it some continuing control over the search business.
同时雅虎保持了与重要搜索广告商的关系,从而得以继续对搜索业务有一些控制力。
The second is the report of the Calman commission on Scottish devolution, which is expected to recommend giving Scotland more power over taxes.
第二个是卡尔曼委员会对苏格兰权力下放做出的报告。 据估计,该报告将会建议在税收方面赋予苏格兰更多的权力。
Meanwhile, Europeans prefer black autos over all others, giving the color a 24% market share.
其实, 欧洲人更喜欢黑色的车, 黑色的车占到整个市场的24%.
The sort of planned giving, structured over several years, that is common in America is a rarity in Britain.
那种在几年之内有计划的捐款在美国已经很常见,但是在英国却不多。
Cable companies have made some feints toward giving subscribers more control over what they watch, but most of their efforts have been lackluster.
有线电视公司已经做出了一些假动作,更好地控制订阅者可看到的节目,但他们的大部分努力已不再具有刺激性。
Researchers have found a way to produce self-destructing computer documents and data, giving people more control over personal data stored on the web.
研究人员发现一种方法能制造出可进行自毁的电脑文件和数据,这赋予人们更大的控制权来处理储存于网页上的个人数据。
Their insistence on deciding the Kosovo question in the United Nations Security Council amounts to giving Russia a veto over Kosovo, giving it in effect a say over EU policy.
这些国家坚持要联合国安理会对科索沃问题进行裁决,这等于逼着俄罗斯在科索沃问题上投否决票,最终这也让它在欧盟政策上有了发言权。