朕还有很多事要考虑。
I have much to think on.
《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》
若是有人不赞同朕的做法现在说出来,朕恕他无罪。
Those who disagree with my actions, speak now without repercussion.
《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》
朕爱这个兄弟,但也不得不杀了这个叛国贼。
I loved him as a brother, but I killed him as a traitor.
《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》
朕砍下了他的头颅,让他的血浸染大地。
I took his head, soaked the earth with his blood.
《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》
在朕的心里,按我们的律法,这都是必要且合理的。
In my heart and by our laws, I know this to be necessary and just.
《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》
阿里不哥虽是朕的兄弟,但他也是个叛国贼,现在,他已经死了。
Ariq was my brother, but he was a traitor. Now, he is dead.
《马可波罗 第一季》《Marco Polo Season 1》
朕对全体臣民一视同仁,
I am concerned similarly with all classes.
天才的艺术家,朕很欣慰。
What a talented artist, I feel so gratified.
难道是朕将洛丹伦葬送的吗?
Is it I that ruin the kingdom of Lordaeron?
朕因太多侍医之助而陷于死亡.
I am dead with the help of too much physicians.
这也是我的新玩究朕!
This is my new toy too!
气势如虹,不愧是朕的侄儿。
Such majestic demeanor as befits a nephew of mine.
朕很感动,赐酒。
This is very touching. Grant her some wine.
来,让朕给你拭去。
Come. Let me wipe them away for you.
朕采取了写一本关于设计的游戏引擎白皮书的任务。
I took a task of writing a white paper about designing a game engine.
每当朕提出一个新任命, 即造成十个不满分子与一个忘恩负义之徒.
Every time I fill a vacant office , I make ten malcontent and one ingrate.

中英释义: