The illegals are no relic, they have been always used full scale.
非法者绝不是遗留物,他们已经得到最大限度的利用。
Illegals could also be present in other nations, just like in the Cold War?
就像在冷战中一样,非法者也会在别的国家出现?
It is the first time that such a large group of illegals has been uncovered.
一下子揪出如此多的非法者,还是首次。
What would you say is most misunderstood about the illegals indicted in the U.S.?
您觉得对被美国指控的这几个非法者最大的误解是什么?
What would you say is most misunderstood about the illegals indicted in the U. S.?
您觉得对被美国指控的这几个非法者最大的误解是什么?
Prosecutors said the "Illegals Program" extended to other countries around the world.
检举者说这些非法组织已经扩展到世界其他国家中了。
Add the ongoing invasion by illegals coming from all over the world including China and Russia and you have a recipe for national suicide.
加之世界各地包括中国和俄罗斯不断地非法入侵,我们已经有了一套国家毁灭的图谱。
One would have, as in some European countries, generations of illegals-persons who had never lived anywhere else, who could not feasibly be deported and to where?
就像在一些欧洲国家那样,我国会有几代人都是非法移民的情况——那些人从未在其他国家生活,把他们遣返绝不可行而且遣返去哪呢?
Illegals will sometimes pursue degrees at target-country universities, obtain employment, and join relevant professional associations "to deepen false identities."
这些违法者有时会在目标国家的大学考取学历,获得工作,然后进入相关行业的协会,以此来进一步掩饰他们伪造的身份。
When you see illegals, people that are not citizens and they are on the registration rolls... you have illegals, you have dead people... it's really a bad situation.
当你看到那些非法移民和不是公民的人出现在登记册上的时候,非法移民、死人都在登记册上面,情况简直太糟糕了。
Again, I can list several dozen examples when, after training, the Soviet illegals were sent first to Europe, then almost always to Canada, and then relocated to the U.S..
前苏联非法者受训后,首先进入欧洲,之后差不多辗转到加拿大,最后潜入美国。这已是惯用伎俩。
Much fun was had examining the activities of the "illegals" in the United States (they seemed to have accomplished little more than garnering invitations to think-tank lunches).
在检查这些在美的“非法移民”的活动时找到了不少乐子(他们除了搞到了一些智库午餐会的请柬之外似乎就无所作为了)。
S. court papers describe 10 people arrested Sunday as "illegals" carrying out long-term, deep cover assignments in the United States for the Russian foreign intelligence service, SVR.
根据美国法庭文件的记载,这十名嫌疑人被指为“非法人士”,长期执行俄罗斯对外情报局的潜伏任务。
U.S. court papers describe 10 people arrested Sunday as "illegals" carrying out long-term, deep cover assignments in the United States for the Russian foreign intelligence service, SVR.
根据美国法庭文件的记载,这十名嫌疑 人被指为“非法人士”,长期执行俄罗斯对外情报局的潜伏任务。
He said he wanted to make it harder to enter America illegally, but easier to do so legally, and to offer a path to citizenship for the estimated 12m illegals who have already snuck in.
他讲要让非法移民很难进入美国,但是要放宽合法移民。对那一千二百万已经在美国的非法移民要给予机会让他们归化。