Taihu region is one of the Chinese ceramics bases, of which the world-famous Yixing clay teapot is produced by Yixing's ceramic manufacturers.
太湖地区是中国陶瓷生产基地之一,举世闻名的宜兴陶土茶壶就是由宜兴的陶瓷生产厂家生产的。
Taihu area is one of the basements of Chinese ceramics industry, among which ceramics factories of Yixing produce the world-renown clay teapot.
太湖地区是中国陶瓷业基地之一,其中宜兴的陶瓷厂家生产举世闻名的宜兴紫砂壶。
This represents the highest achievement of Chinese ceramics.
这代表了中国陶瓷的最高成就。
In today's market, the Chinese ceramics has a very awkward position.
在如今的市场上,中国陶瓷产业的位置显得非常尴尬。
Chinese ceramics in the Song Dynasty entered a vigorous period of development.
中国陶瓷在宋代进入了蓬勃发展时期。
This is such a popular product that many people actually equate Chinese ceramics with blue and white.
这是一个受欢迎的产品,中国陶瓷几多人等同与蓝色和白色的。
The RA Collection of Chinese Ceramics: A Collector’s Vision (Three Volumes). By Maria Antónia Pinto de Matos.
中国陶瓷的皇家收藏:一位收藏家的视角(三卷本)玛丽娅•安东尼娅•平托•马托斯(Maria Antónia Pinto de Matos)著。
It's fortunate for fans of fine Chinese ceramics that ground-up tobacco doesn't fare so well in Asia's humid climate.
于喜欢中国精美瓷器的人们来说,研磨成粉末的烟叶在亚洲潮湿的气候中不易保存实属幸事。
This white porcelain ewer, or pouring vessel, is considered to be the among the most remarkable of all Chinese ceramics.
此白色大口水罐,或称壶,被认为是中国陶瓷的标志。
This motif is particularly rare as it hasn't been seen or frequently used on other Chinese ceramics, paintings and textiles.
这种图案尤其罕见,并不常为其他中国瓷器、绘画或纺织品运用。
He had designed symbolic architectures for 18 countries around the world and completely used Chinese ceramics in 5 top Chinese projects.
他曾为全球18个国家设计过标志性建筑,在中国的5个顶级工程全部使用中国陶瓷。
Within double decades, we are keeping leading the trends of Chinese ceramics and recognized as the leader in this field without any questions.
二十多年来,锦晖陶瓷一直引领中国陶瓷的潮流,是中国陶瓷界公认的领导者。
He believed the art of Chinese ceramics is a very unique part of the history of civilization and that it should be preserved for future generations.
他坚信中国陶瓷艺术是整个文明史中非常独特的一部分,应该世代传承。
Guan Kiln of Early Ming dynasty reaches the summit in the history of Chinese ceramics, and the research of it remains one of the most difficult problems.
明初官窑是中国制瓷史上的巅峰,关于明初官窑的研究是中国陶瓷史的难点之一。
We Will, as always, make unremitting efforts to provide you with the best service for our customers to create value for the future of Chinese ceramics and struggle!
我们将一如既往的不懈努力,为您提供最佳服务,为客户创造价值,为中国陶瓷的未来而奋斗!
As the centre of European culture and art, France led the trend and graft Chinese culture which based on Chinese ceramics into every areas of French culture and art.
法国作为欧洲文化艺术中心,引领了这个潮流,并将中国陶瓷及其承载的中国文化,嫁接到法国文化艺术的各个领域。
Every year, HOMEDEPOT-a large construction material supermarket in America purchases about 1 billion US Dollars worth of ceramics (Chinese ceramics account for 20 million US Dollars).
每年仅美国大型建材超市homedepot就采购约10亿美元陶瓷(中国陶瓷约占2000万美元)。
Tang plays an important role in the history of Chinese culture, the history of ceramics in China left an indelible mark.
唐三彩在中国文化中占有重要的历史地位,在中国的陶瓷史上留下了浓墨重彩的一笔。
Like ceramics, silk, Chinese lacquer is a national cultural treasures.
像陶瓷、丝绸一样,中国漆器是民族文化的瑰宝。
The folk ceramics is a part of Chinese culture of ceramics.
民间陶瓷是中国陶瓷文化的一部分。
The software has Chinese prompt and is conveniently suitable to the design of ceramics tunnel kiln.
软件包具有中文提示,适用面广,它为陶瓷隧道窑的设计提供了方便。
Foshan is a historic and cultural city, is the birthplace of Chinese opera, the famous martial arts village, township art, ceramics village, a food village.
佛山是一座历史悠久的文化名城,是中国粤剧的发源地,著名的武术之乡、艺术之乡、陶瓷之乡、美食之乡。
Often the top leader of many countries are presented with Chinese artistic ceramics for their exquisite craftsmanship.
由于其精致的工艺,中国的艺术瓷器经常被当作礼品送给许多国家的高层领导人。
Bodiless lacquerware, together with cloisonne and Jingdezhen ceramics, boasts the three treasures of Chinese handicraft.
而脱胎漆器又和景泰蓝、景德镇瓷器并称为中国三大工艺珍宝。
The performance of subjects and practices of Chinese painting widespread used in ceramics, flowers and birds painting is loved by people daily.
中国绘画的表现题材、手法等在陶瓷中运用十分普遍,其中花鸟画更是人们生活中喜闻乐见的题材。
Chenlu, as its name for "kilns display", is an important town for old ceramics production from past till now in Chinese history. It is referred as a living fossil of "old ceramics town in the Orient".
陈炉,正如它的名字“炉窑陈列”,是中国历史上闻名古今的古陶瓷重镇,被誉为“东方古瓷镇”的活化石。